翻译公司专业性比较高
Source: Daxinya Date:2025-03-03 09:31:57
翻译行业的价格是由什么因素决定的呢?
1、翻译语种。常见语种和小语种翻译价格不同。物以稀为贵,小语种译员少,翻译难度相对大,收费相对也高一些。
2、翻译难度和客户要求。不同性质的文件,我们会派出不同级别的译员。在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,比如说细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么这个价格自然是不菲的。
3、译员的费用。术业有专攻,深圳市达信雅翻译有限公司有国内和国际译员,不同译员价格不同。除了国内译员翻译收费不一样之外,国外译员的翻译价格也会更高,翻译出来的目标文件更有本土气息,更显得专业。
4、翻译时间。深圳翻译公司有加急翻译项目,客户如果翻译时间紧急,我们会跟根据客户商定时间完成翻译,当然会额外收取20%-25%不等加急费。
You may like:
-
Industry News
本地化翻译,作为本地化过程中的核心组成部分,更是一种跨语言、跨文化的专业服务。它不仅仅是简单的语言转换,更是将产品或内容全方位适配到目标市场的语言、文化、法律和技术环境中,精心打造出仿佛为当地市场 “量身定制” 的效果。
2025-05-15 -
Industry News
法庭证据材料翻译专业性强、责任重大,每一个细节都关乎案件的成败。选择专业、有资质的翻译公司是关键。
2025-05-09 -
Industry News
在涉外婚姻、出国留学、移民申请等事务中,常常会遇到需要提交单身证明的情况。然而,当这份证明需要用于国外时,翻译便成了不可或缺的一环...
2025-04-27